Skip Navigation

Archive-It

Facebook iconTwitter iconWordpress icon

Electronic Literature: Individual Works

Collected by: Electronic Literature Organization

Archived since: Aug, 2007

Description:

This collection consists of sites that include works of electronic literature: works with important literary aspects that take advantage of the capabilities and contexts provided by the stand-alone or networked computer. This collection includes individual works of electronic literature and collections of works by a single author, as opposed to collections of works by multiple authors.

Subject:   Arts & Humanities individual works electronic literature individual authors

Page 1 of 1 (1 Total Results)

Title: windsound

URL: http://collection.eliterature.org/1/works/cayley__windsound.html

Description: John Cayley’s “windsound” is an algorithmic work presented as a 23-minute recording of a machine-generated reading of scrambled texts. The cinematic work presents a quicktime-video of white letters on a black screen, a text written by Cayley with a translation of the chinese poem “Cadence: Like a Dream” by Qin Guan (1049-1100). As a sensory letter-by-letter performance, the work sequentially replaces letters on the screen, so that what starts as illegible text becomes readable as a narrative, and then again loses meaning in a jumble of letters. Cayley calls this technique “transliteral morphing: textual morphing based on letter replacements through a sequence of nodal texts.” Sequences of text appear within up to 15 lines on the same screen, thus presenting and automatically replacing a longer text on a digitally simulated single page-a concept Judd Morrissey also applied in "The Jew´s Daughter". Unlike Morrissey’s piece, Cayley’s doesn´t allow the user to interact with the work that appears as a text-movie with ambient sound, murmurs of voices, windsound and synthetic female and male voices reading the non-readable to the viewer. With the letters, narrative perspectives also morph and switch fluidly between the lyrical-I, Christopher, Tanaka or Xiao Zhang, who appear in the story. Thus, the sentence: "‘We know,’" Tanaka had said in English/"‘Tomorrow if we meet/I will have to kill you myself/’" is, in the algorithmic process of the work, later spelled out by the I-narrator. As stated at the very end of the work, John Cayley created “windsound” in memory to Christopher Bledowski. What remains after a blackened screen and a start-over of morphing letters before they vanish conclusively, is windsound. At a certain point in the movie the text says "you have to be/to stay/silent/to hear it" and it seems like the reader has to be silent, too, listening to what he cannot understand, patiently waiting for the moment of legibility. Entry drafted by: Patricia Tomaszek

Loading Wayback Capture Info...

Loading video data...

Subject:   poetry appropriated texts ambient non-interactive synthetic voices,  algorithmic ,  soundscape transliteral morphing

Page 1 of 1 (1 Total Results)